外国媒体:法国考古学家破译4000年前陈旧言语

外国媒体:法国考古学家破译4000年前陈旧言语
12月28日文章 据埃菲社巴黎12月27日文章,法国考古学家弗朗索瓦·德塞胜利破译了迄今还没有被人们理解的陈旧言语之一——埃兰语,这类言语大约4000年前在当即伊朗一带应用。
法国《科学和将来》杂志引见说,德塞现在就任于伊朗德黑兰高校,他为破译1901年在陶瓷等物品上发现的文字破费了近10年时间。
文章称,埃兰语是一种表音言语,为埃兰人所用,它的年代和美索不达米亚原始楔形文字与古埃及圣书体一样长远。
文章还称,人们最早在伊朗苏萨城的废墟中发现了这类言语。1901年,考古学家在罐子上发现一些文字,但当时没有人可以理解它们的含意。
通过不懈致力,德塞最终破译了这类言语。
文章指出,德塞识别出一系列反复呈现的符号,最终认定它们是专有名词。德塞将这些符号和两位埃兰君主与当田主神Napirisha的姓名联络起来,并树立了对照表。
德塞说:“经过钻研,我能够判定这类文字最初并不是只呈现在美索不达米亚,而是两种文字呈现同时呈现在两个不同地域。”
文章指出,迄今为止,人们以为这类文字来源于当即的伊拉克地域,但这项发现让它有了新的归宿——伊朗。
德塞说:“这不是迄今为止人们不断以为的母体与子体,而是姊妹体。”
德塞说,不同于表音(符号表白语音)与表意(符号表白意思)的美索不达米亚楔形文字,埃兰语由示意音节、辅音与缘由的符号形成。
文章称,埃兰语的应用时间约为1400年,遵照自右向左、自上而下的书写规定。
文章还称,破译这类言语有助于更深化地知晓这类文化的要素。德塞说,“埃兰”这个姓名是外地人起的,当地人叫“哈塔提”。(编译/廖思想)

给TA打赏
共{{data.count}}人
人已打赏
⚠️
央法传媒网”或“央法传媒”或带有央法传媒网和央法传媒的LOGO、水印的所有文字、图片和音频视频,其版权均属央法传媒网所有,任何媒体、网站或单位和个人未经本网书面授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网书面授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:央法传媒网”,否则,央法传媒网将依法追究其法律责任。
0 条回复 A文章作者 M管理员
    暂无讨论,说说你的看法吧
个人中心
购物车
优惠劵
今日签到
有新私信 私信列表
搜索
  • 5135617 用户总数
  • 19916 文章总数
  • 2569219 浏览总数
  • 0 今日发布
  • 2219 稳定运行
立即加入

加入央法传媒网VIP,迅速提升知名度,使你的利益最大化,快速获取优质信息和法律专家解答!